Mon travail
Expertise et expérience
Littérature
Ma traduction de « Comme Une Tombe » a été récompensée du Prix Polar international et du Prix Cœur Noir, et celle de « La mort leur va si bien » été finaliste du Grand Prix de littérature policière et du Prix SNCF du Polar.
Marketing SEO
Associée à la localisation, la traduction marketing SEO vous permet d’apparaître dans les premiers résultats des moteurs de recherche et de vous adresser à vos clients avec des références culturelles adaptées. En utilisant les expressions et mots-clés pertinents, j’optimise vos contenus et votre visibilité.
Ces dernières années, je suis fière d’avoir traduit pour les plateformes Tory Burch et Atelier Doré.
Beauté
Depuis, je travaille comme traductrice et interprète pour des marques comme Dior, Chanel ou Shiseido.
Luxe et mode
Depuis, je traduis pour des marques comme Louis Vuitton, COS ou Mary Katrantzou.
années d’expérience en traduction
années d’expérience en journalisme
romans traduits
pays d’adoption
Musique
Depuis, je n’ai jamais cessé de travailler dans l’industrie musicale, que ce soit en tant que manager d’artistes ou journaliste.
J’ai eu l’immense honneur d’assurer la traduction simultanée de PJ Harvey, Marianne Faithfull ou encore Paul McCartney à la radio, et de traduire les mémoires de Suze Rotolo, première compagne de Bob Dylan.
Cinéma indépendant
Je sous-titre des films, des vidéos et des séries, je traduis des traitements, des scripts et des synopsis, et j’ai eu le privilège de traduire des interviews de David Lynch pour Les Inrockuptibles et d’être l’interprète de Martin Scorsese sur France Inter.
Gastronomie
Vin et œnologie
Par la suite, j’ai tenu une rubrique œnologie dans un quotidien national et traduit pour de nombreux domaines comme Veuve Clicquot, Château Haut-Brion et Saint-Martin-de-la-Garrigue.
Littérature
Marketing SEO
Associée à la localisation, la traduction marketing SEO vous permet d’apparaître dans les premiers résultats des moteurs de recherche et de vous adresser à vos clients avec des références culturelles adaptées. En utilisant les expressions et mots-clés pertinents, j’optimise vos contenus et votre visibilité.
Ces dernières années, je suis fière d’avoir traduit pour les plateformes Tory Burch et Atelier Doré.
Beauté
Depuis, je travaille comme traductrice et interprète pour des marques comme Dior, Chanel ou Shiseido.
Luxe et mode
Depuis, je traduis pour des marques comme Louis Vuitton, COS ou Mary Katrantzou.
Musique
Depuis, je n’ai jamais cessé de travailler dans l’industrie musicale, que ce soit en tant que manager d’artistes ou journaliste.
J’ai eu l’immense honneur d’assurer la traduction simultanée de PJ Harvey, Marianne Faithfull ou encore Paul McCartney à la radio, et de traduire les mémoires de Suze Rotolo, première compagne de Bob Dylan.
Cinéma indépendant
Je sous-titre des films, des vidéos et des séries, je traduis des traitements, des scripts et des synopsis, et j’ai eu le privilège de traduire des interviews de David Lynch pour Les Inrockuptibles et d’être l’interprète de Martin Scorsese sur France Inter.
Gastronomie
Vin et œnologie
Par la suite, j’ai tenu une rubrique œnologie dans un quotidien national et traduit pour de nombreux domaines comme Veuve Clicquot, Château Haut-Brion et Saint-Martin-de-la-Garrigue.